perché il paese da dove ci hai fatti uscire non dica: Poiché il Signore non era in grado di introdurli nella terra che aveva loro promessa e poiché li odiava, li ha fatti uscire di qui per farli morire nel deserto
lest the land you brought us out from say, 'Because Yahweh was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.'
O ricominciamo da dove ci siamo fermati stanotte?
Or how about some more of what we had last night?
Ok, riprendiamo da dove ci siamo fermati.
Pick up where we left off.
Stasera riprenderemo da dove ci siamo fermati.
Tonight we'll pick up right where we left off.
L'hatrasmessa a oltre 300 soldati nigeriani che sonoriusciti ad arrivare a un'orae mezza da dove ci troviamo ora.
Transmit our position to over 300 Nigerian soldiers who ran all night to get to within an hour and a half of where we are now?
Continuare da dove ci siamo lasciati.
Picking up where we left off.
Ciao, come ti chiami e da dove ci telefoni?
Hi, what is your name and where are you calling from?
E spero che un giorno, quando tutto sarà finito, riprenderemo da dove ci siamo interrotti oggi.
And I hope that one day when this is all over that we'll be able to get back to where we are today.
Eravamo circa a 30 chilometri da dove ci troviamo ora.
We were about 20 miles north of where I stand now.
Ma, a giudicare da dove ci hanno posizionato, gli altri gradi hanno ritenuto quella missione irrilevante.
But judging by where they've placed us, higher-ups have deemed that mission irrelevant.
Riprendiamo da dove ci siamo interrotti la scorsa notte.
Let's pick up where we left off last night.
Potevamo ripartire da dove ci eravamo lasciati.
We could have started where we left off.
Perche' non ricominciamo da dove ci eravamo interrotti?
Why don't we pick up where we left off.
Senti, vieni da me domani mattina... e riprendiamo da dove ci siamo fermati, ok?
Come to my place tomorrow morning, we can finish where we left off.
Pensavo che potremmo riprendere da dove ci eravamo interrotti ieri.
Thought we could pick up where we left off yesterday.
Un agente della CIA e' stato ucciso da persone interne alla nostra Agenzia. Persone che addestriamo a non piu' di 10 miglia... da dove ci troviamo ora.
A CIA operative was murdered by people inside our own Agency, people we trained not 10 miles from where we're standing.
Allora, riprendiamo da dove ci siamo lasciati settimana scorsa?
(Sighs) Anyway, why don't we start where we left off last week?
Ok, qui e' da dove ci ha chiamati Cass martedi'.
All right, so this is where Cass called from on Tuesday -
Molto bene. Con voialtri... possiamo riprendere da dove ci eravamo lasciati.
Now, the rest of you are welcome to go back to our original agreement.
Andiamocene insieme e riprendiamo da dove ci eravamo lasciati in Marocco.
Let's leave together, pick up where we left off in Morocco.
Allora ripartiremo da dove ci eravamo interrotti in Afghanistan.
Then we'll just pick up where we left off in Afghanistan.
Per fortuna, per lei il tempo non ha peso, quindi riprendiamo sempre da dove ci eravamo lasciati.
Fortunately, time doesn't mean anything to her, so we just pick up where we left off.
Io e Dylan abbiamo ripreso da dove ci eravamo lasciati.
Dylan and I picked up right where we left off.
Se torniamo alla casa da dove ci ha telefonato, pensa che ritroverà la strada?
Tell you what, we take you back to the house we picked you up at, you think you could backtrack from there?
Stasera ti va di riprendere da dove ci siamo fermati?
You like to resume tonight from where we stopped?
Dio, nella sua infinita bontà, ha creato il paradiso dove ora si trova Jason circondato da angeli e santi e da dove ci guarda.
God, in his infinite generosity, has created heaven... which is where Jason is now... surrounded by all the angels and saints, looking down at us.
La questione non e' dove ci hanno attirato, e' da dove ci hanno fatto allontanare.
It's not where they lured us to, it's where they lured us from.
Cosa ne diresti... di ricominciare da dove ci siamo lasciati?
What do you say... we pick up where we left off?
Non lontano da dove ci siamo incontrati per la prima volta.
Not far from where we first met.
Volevo... riprendere da dove ci siamo lasciati.
I wanted to pick up where we left off. Okay.
A giudicare da dove ci troviamo, penso che la citta' non gradisca gli abitanti della superficie.
Judging by our surroundings, I think the city doesn't welcome surface-dwellers either.
E da dove ci ritornera' tutto questo?
Where is this gonna come back to us?
Quindi, possiamo rivederci la prossima settimana e possiamo riprendere da dove ci siamo interrotti.
So we can see each other again next week, and we can pick up where we left off.
Stavo pensando... che per la sessione di oggi... se a te va bene... potremmo... riprendere da dove ci eravamo lasciati.
I was thinking... For today's session, if it's OK with you... we could, um, pick up where we left off.
Magari potremmo riprendere da dove ci eravamo interrotti a Barcellona.
Maybe we could pick back up where we left off in Barcelona. Mmm.
Comunque, sono appena passata da dove ci siamo tenuti per mano per la prima volta.
Oh, by the way, I just passed the place where you held my hand for the first time.
A 200 miglia, da dove ci siamo visti l'ultima volta.
You're 200 miles in the radius where we last saw each other
Una settimana fa sono andato a dormire a due passi da dove ci troviamo adesso.
A week ago I went to sleep a stone's throw from where we're standing now.
Lezioni di piano... vengono impartite a 55 metri da dove ci troviamo ora, piu' o meno.
There are piano lessons going on about 178 feet from where we are standing, give or take.
Bene, non siamo molto lontani da dove ci ha detto Gossip Girl.
All right, so we're not too far from where Gossip Girl said she is.
Kaja e' stata picchiata a morte nel parcheggio a 10 metri da dove ci troviamo adesso.
Kaja was clubbed to death in the parking lot 15 yards from where we are.
Il Pakistan da dove ci troviamo noi dista circa 13.000 km.
Pakistan is -- We're 8, 000 miles away from where I'm here with you today.
4.9708960056305s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?